From 10b00743bd1915a3737be1235b5b53897e79f178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backwardsEric Date: Tue, 24 Sep 2019 08:35:53 -0700 Subject: [PATCH 1/4] Made minor changes for English spelling and grammar. --- lib/edit/q0000004.txt | 2 +- lib/edit/q0dumpwitness.txt | 4 ++-- lib/edit/qhaunted.txt | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lib/edit/q0000004.txt b/lib/edit/q0000004.txt index 94ed4889..50a309ca 100644 --- a/lib/edit/q0000004.txt +++ b/lib/edit/q0000004.txt @@ -50,7 +50,7 @@ Q:4:T:蔵の物品はお礼にお持ちください。空いた蔵は演劇場 # Description for quest failed ?:[AND [EQU $QUEST4 5] [EQU $QUEST_TYPE4 3]] Q:$4:T:You didn't find the weapon? Well, the monsters have probably -Q:$4:T:carried it away. Too bad, it would have been quiet helpful +Q:$4:T:carried it away. Too bad, it would have been quite helpful Q:$4:T:in driving the evil out of our town. Q:4:T:あの武器を見つけられなかったのですか?おそらく、モンスターどもが持っていって Q:4:T:しまったんでしょうな。とても残念です。アレはこの街から悪を一掃する diff --git a/lib/edit/q0dumpwitness.txt b/lib/edit/q0dumpwitness.txt index 4b987f7d..11a09f63 100644 --- a/lib/edit/q0dumpwitness.txt +++ b/lib/edit/q0dumpwitness.txt @@ -11,8 +11,8 @@ Q:34:Q:6:0:0:0:5:0:0:0:6 # Description for quest ?:[LEQ $QUEST34 2] -Q:$34:T:Adventures are dead in the building behind this one. All windows and -Q:$34:T:doors are locked, we guess the murderer still hide in the house. +Q:$34:T:Adventurers are dead in the building behind this one. All windows and +Q:$34:T:doors are locked, we guess the murderer still hides in the house. Q:$34:T:Your task is to clean everything up in the room. Q:34:T:この建物の裏の一軒家で冒険者が不審な死に方をしているとの報告がありました。 Q:34:T:窓にも扉にも鍵がかかっており、殺戮者はまだ内部に潜んでいると思われます。 diff --git a/lib/edit/qhaunted.txt b/lib/edit/qhaunted.txt index 3facf690..796b775f 100644 --- a/lib/edit/qhaunted.txt +++ b/lib/edit/qhaunted.txt @@ -23,7 +23,7 @@ Q:25:T:我々はその家に住み着いている悪霊を退治してくれる ?:[EQU $QUEST25 3] Q:$25:T:Well done, indeed! Our citizens can finally sigh in relief. Q:$25:T:As a reward, we would like to give you something that will -Q:$25:T:help you sence enemy even more efficiently! +Q:$25:T:help you sense the enemy even more efficiently! Q:25:T:本当に良くやってくれました!我々住民はようやく安心することが出来ます。 Q:25:T:お礼として、邪悪な者どもを更に効果的に感知することができるアイテムを Q:25:T:差し上げます。 -- 2.21.0 (Apple Git-122) From 774c1ba57d03ae97a3e8081d0b0eddc4296cf042 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backwardsEric Date: Tue, 24 Sep 2019 17:36:31 -0700 Subject: [PATCH 2/4] This is a change missed in the commit for the English messages related to quests: combined a sentence beginning with "and" with the sentence before for a compound sentence. --- lib/edit/q0000005.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/edit/q0000005.txt b/lib/edit/q0000005.txt index e91e028e..3d6af9a6 100644 --- a/lib/edit/q0000005.txt +++ b/lib/edit/q0000005.txt @@ -32,7 +32,7 @@ Q:5:T:どうかモンスターどもを一掃して塔を取り戻してくだ Q:$5:T:Thank you for cleaning the tower of all these strange creatures. Q:$5:T:I've talked with Astinus, the local librarian, Suiyan, the local Q:$5:T:weaponmaster, and Lorien, the local beastmaster. They will offer you -Q:$5:T:a special discount price when they serve you. And a small reward +Q:$5:T:a special discount price when they serve you, and a small reward Q:$5:T:awaits you outside. Q:5:T:塔の怪物を一掃して下さって有難うございます。この街の司書のアスティヌス、 Q:5:T:武器匠の水庵、モンスター仙人のロリエンに話を付けておいたので、 -- 2.21.0 (Apple Git-122) From a96b248fb606007d3b6f550c49bd05a97482e2f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backwardsEric Date: Fri, 27 Sep 2019 14:26:42 -0700 Subject: [PATCH 3/4] Converted second sentence in to two since the two clauses are independent (an alternative would be to replace the comma with a semicolon). --- lib/edit/q0dumpwitness.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/edit/q0dumpwitness.txt b/lib/edit/q0dumpwitness.txt index 11a09f63..ac3835a3 100644 --- a/lib/edit/q0dumpwitness.txt +++ b/lib/edit/q0dumpwitness.txt @@ -12,7 +12,7 @@ Q:34:Q:6:0:0:0:5:0:0:0:6 # Description for quest ?:[LEQ $QUEST34 2] Q:$34:T:Adventurers are dead in the building behind this one. All windows and -Q:$34:T:doors are locked, we guess the murderer still hides in the house. +Q:$34:T:doors are locked. We guess the murderer still hides in the house. Q:$34:T:Your task is to clean everything up in the room. Q:34:T:この建物の裏の一軒家で冒険者が不審な死に方をしているとの報告がありました。 Q:34:T:窓にも扉にも鍵がかかっており、殺戮者はまだ内部に潜んでいると思われます。 -- 2.21.0 (Apple Git-122) From d8dbbcfff3febe37ab531de8a56a6eea21bf2a15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backwardsEric Date: Tue, 1 Oct 2019 02:30:54 -0700 Subject: [PATCH 4/4] Corrected spelling mistake ("wating" instead of "waiting"). --- lib/edit/q0willow.txt | 2 +- lib/edit/qdarkelf.txt | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/edit/q0willow.txt b/lib/edit/q0willow.txt index d86f0bf3..1caec871 100644 --- a/lib/edit/q0willow.txt +++ b/lib/edit/q0willow.txt @@ -25,7 +25,7 @@ Q:31:T:クエストは街の東の平地にあります。 # Description for quest reward ?:[EQU $QUEST31 3] -Q:$31:T:Thank you! Your reward is wating outside. +Q:$31:T:Thank you! Your reward is waiting outside. Q:31:T:ありがとうございます!外にお礼が置いてあります。 ?:1 diff --git a/lib/edit/qdarkelf.txt b/lib/edit/qdarkelf.txt index 856da571..8cd8f708 100644 --- a/lib/edit/qdarkelf.txt +++ b/lib/edit/qdarkelf.txt @@ -25,7 +25,7 @@ Q:32:T:たくさん護衛がいますから注意して下さい。 # Description for quest reward ?:[EQU $QUEST32 3] -Q:$32:T:Thank you! Your reward is wating outside. +Q:$32:T:Thank you! Your reward is waiting outside. Q:32:T:ありがとうございます!外にお礼が置いてあります。 ?:1 -- 2.21.0 (Apple Git-122)