greek-inputenc ############## Greek input encoding definition files ************************************* :Version: 1.9 (changelog_) :Author: Apostolos Syropoulos, Dimitrios Filippou, Günter Milde :Copyright: © 1999 Dimitrios Filippou, © 2000 Apostolos Syropoulos, © 2013, 2023 Günter Milde :Licence: This work may be distributed and/or modified under the conditions of the `LaTeX Project Public License`_, either version 1.3 of this license or any later version. :Homepage: https://codeberg.org/milde/greek-tex :Latest Release: https://ctan.org/pkg/greek-inputenc :Abstract: This package provides input encoding definition files for the `Greek script`_. .. contents:: Files ===== Input encoding definitions: ``_: `Greek UTF-8 support with inputenc `_ Input encoding file for UTF-8 comprising Greek letters and other symbols present in the LGR encoding. ``_ Greek input encoding file for `ISO 8859-7`_ by Apostolos Syropoulos. ``_ Greek input encoding file for Macintosh (ELOT 823) by Dimitrios Filippou. This file translates to a Latin transliteration particular to the LGR font encoding. Drawbacks include: Latin characters in PDF strings (hyperref_ bookmarks and TOC sidebar, cf. `Greek and hyperref`__), no kerning between accented characters. Test examples and output: ``_ ``_ (comprehensive example) ``_ ``_ (basic test) __ https://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc/hyperref-with-greek.pdf HTML documentation is generated from the literate sources with PyLit_ and from reStructuredText_ with Docutils_. Installation ============ If possible, get this package from your distribution using its installation manager. Otherwise, make sure LaTeX can find the files ending in ``.def`` and ``.dfu``: * Download and unpack the package or just the required file(s). * Copy, move, or link the files to a suitable place in the `TeX Directory Structure` (TDS_) and run ``texhash``, or place them in the current working directory (e.g. for testing). Usage ===== The April 2018 LaTeX release changed the default encoding for 8-bit LaTeX from 7-bit ASCII to UTF-8. Hence, the ``\usepackage[]{inputenc}`` command is only required with the legacy 8-bit encodings. [ltnews28]_ However, literal Unicode characters are only set up, if they are supported by a declared font encoding. This package works with the LGR font encoding (requires greek-fontenc_). Specify the LGR font encoding with any combination of fontenc_, the "greek" option for Babel_, or the textalpha_ or alphabeta_ packages, e.g. :: \usepackage[LGR,T1]{fontenc} or :: \usepackage{textalpha} \usepackage[greek,english]{babel} See ``_ for an example. ------------------------------------------------------------------------- By default, text containing Greek Unicode characters must be marked up with a command that selects a font encoding supporting the Greek script, e.g. by setting the Babel_ language to ``greek`` or ``polutonikogreek`` :: Athens (Greek: \foreignlanguage{greek}{Αθήνα}; Ancient Greek: \foreignlanguage{greek}{Ἀθῆναι}) is the capital of Greece. This is a generic feature of 8-bit LaTeX -- an equivalent restriction holds for the Cyrillic script. With the textalpha_ or alphabeta_ packages (provided as part of greek-fontenc_), Greek Unicode literals can be used without special markup also in non-Greek documents (with some limitations_). Warning ------- LGR is no "standard font encoding". Latin characters and some other ASCII symbols are `mapped to Greek equivalents`__ if LGR is the active font encoding. This means you need an explicit font-encoding switch for Latin words and abbreviations in Greek text, e.g., not:: \foreignlanguage{greek}{ηία αντίσταση 750 kΩ} but :: \foreignlanguage{greek}{ηία αντίσταση 750 \ensureascii{k}Ω} Special care is also required with the **question mark characters**: * The Unicode standard says character ``003B SEMICOLON`` (and not 037E) is the preferred character for a *Greek question mark* (*erotimatiko*). * The LGR font encoding maps the semicolon to a middle dot (; → ·), while the Latin question mark is mapped to the *erotimatiko* (? → ;). Babel-greek_ provides the `"keep-semicolon" language attribute`_ and the `textalpha` and `alphabeta` packages from greek-fontenc_ the `"keep-semicolon" option`_ to allow the use of the ASCII-semicolon as *erotimatiko* (; → ;). __ https://ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/babel-contrib/greek/ babel-greek-doc.html#lgr-latin-transliteration Changelog ========= .. class:: borderless ===== =========== ============================================================= 1.3 2013-05-17 New maintainer. .. Unicode support with the standard "utf8" option. 1.4 2013-07-16 Bugfix for GREEK SMALL LETTER RHO WITH PSILI/DASIA. .. Drop "greek" from macro names for ancient characters. .. ``\ypogegrammeni`` and ``\prosgegrammeni`` instead of ``|``. 1.4.1 2013-07-18 Bugfix: wrong breathings psilioxia -> dasiaoxia. 1.5 2014-09-14 Use named accent macros for Greek accents. .. Documentation update (warn of ``;``-conversion). 1.5.1 2015-06-04 Fix definition of spacing diacritical characters in utf8.dfu. 1.6 2015-08-05 Fix output of accented characters with "textalpha" if the current font encoding is not LGR (wrap in \ensuregreek). .. Map GREEK ... SYMBOL characters. 1.7 2019-07-11 Use LICR macros instead of transliteration and remove ``\textbullet`` substitution character from iso-8859-7.def. (Missing characters will now result in the standard ``inputenc`` error message.) 1.8 2023-02-21 Add definition for capital koppa to ``lgrenc.dfu``. .. Use ``\ypogegrammeni`` for mute iota also with capitals. .. Use ``\textdexiakeraia`` and ``\textaristerikeraia`` for the Greek numeral signs. 1.8.1 2023-02-23 Fix broken links in the documentation. 1.8.2 2023-03-02 Next try to fix links. 1.9 2023-03-21 Empty argument instead of space for "spacing accents". .. Documentation update. ===== =========== ============================================================= References ========== .. [ltnews28] LaTeX Project Team `LaTeX News 28`, April 2018. https://www.latex-project.org/news/latex2e-news/ltnews28.pdf .. _ISO 8859-7: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-7 .. _LaTeX Project Public License: https://www.latex-project.org/lppl.txt .. _Greek script: https://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet .. _PyLit: https://pypi.org/project/pylit/ .. _reStructuredText: https://docutils.sourceforge.io/rst.html .. _Docutils: https://docutils.sourceforge.io .. _TDS: https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=tds .. _babel: https://ctan.org/pkg/babel .. _babel-greek: https://ctan.org/pkg/babel-greek .. _fontenc: https://ctan.org/pkg/fontenc .. _greek-fontenc: https://ctan.org/pkg/greek-fontenc .. _hyperref: https://ctan.org/pkg/hyperref .. _ibycus-babel: https://ctan.org/pkg/ibycus-babel .. _inputenc: https://ctan.org/pkg/inputenc .. _"keep-semicolon" language attribute: https://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/babel-contrib/greek/ babel-greek.pdf#page=3 .. _alphabeta: https://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc/alphabeta.sty.html .. _textalpha: https://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc/textalpha.sty.html .. _"keep-semicolon" option: https://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc/textalpha.sty.html #keep-semicolon .. _limitations: https://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc/textalpha.sty.html #limitations