% Copyright (C) 1991 Silvio Levy
%
% This file is free software: you can redistribute it and/or modify
% it under the terms of the GNU General Public License as published by
% the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
% (at your option) any later version.
%
% This file is distributed in the hope that it will be useful,
% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
% GNU General Public License for more details.
%
% You should have received a copy of the GNU General Public License
% along with this program. If not, see .
\input amstex
\documentstyle{amsppt}
\nologo
\hsize=6.5in
\vsize=9in
\widowpenalty=10000
\clubpenalty=10000
\input greekmacros
\greekdelims
\font\sc=cmcsc10
\def\LaTeX{{\rm L\kern-.36em\raise.3ex\hbox{\sc a}\kern-.15em
T\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{E}\kern-.125emX}}
\def\plus{\math{}+{}\math}
\def\.#1{{\tt #1}}
\def\disp#1{\line{\tt #1\hfil}}
\def\angles#1{{$\langle$\rm #1$\rangle$}}
\chardef\!`\\
\chardef\~`\~
\chardef\{`\{
\chardef\}`\}
\chardef\#`\#
\def\begineight{\smallskip\bgroup\eightpoint}
\def\endeight{\par\egroup\smallskip}
\def\verbatim{\begingroup
\def\do##1{\catcode`##1=12 } \dospecials
\parskip 0pt \parindent 0pt
\catcode`\ =13 \catcode`\^^M=13
\tt \catcode`\?=0 \verbatimdefs \verbatimgobble}
{\catcode`\^^M=13{\catcode`\ =13\gdef\verbatimdefs{\def^^M{\ \par}\let =\ }} %
\gdef\verbatimgobble#1^^M{}}
\def\beginverbatim{\smallskip\begingroup\verbatim}
\def\endverbatim{\endgroup\endgroup\smallskip}
\topmatter
\title Using Greek Fonts with \TeX\endtitle
\author Silvio Levy \endauthor
\affil
Princeton University \\
Fine Hall, Washington Road\\
Princeton, NJ, 08544\\
(\.{levy\@princeton.edu})
\endaffil
\endtopmatter
\document
\abovedisplayskip6pt plus3pt minus3pt
\belowdisplayskip6pt plus3pt minus3pt
\abovedisplayshortskip0pt plus3pt
\belowdisplayshortskip4pt plus3pt minus4pt
In this document I hope to show that typesetting Greek in \TeX\
using the \.{gr} family of fonts can be as easy as typesetting
English text, and leads to equally good results.
This is meant to be a tutorial, not an exhaustive discussion;
some \TeX nical remarks that should be useful after the reader
has acquired some familiarity with the fonts are printed in fine
print.
\heading
The Alphabet
\endheading
In order to typeset Greek text, you need to go into ``Greek mode.''
This is achieved by typing \.{\!begingreek} anywhere in your document;
Greek mode will remain in effect until you type a matching \.{\!endgreek}.
While in Greek mode, the letters `a' to `z' and `A' to `Z' come out
as Greek letters, according to the following code:
\display
\hbox{\valign
{\hbox to 10pt{\hfil\strut$#$\hfil}&\hbox to 10pt{\hfil\strut\tt#\hfil}\cr
a&a\cr b&b\cr g&g\cr d&d\cr e&e\cr z&z\cr h&h\cr j&j\cr
i&i\cr k&k\cr l&l\cr m&m\cr n&n\cr x&x\cr o&o\cr p&p\cr
r&r\cr c&s\cr t&t\cr u&u\cr f&f\cr q&q\cr y&y\cr w&w\cr}}
\enddisplay
There is no digamma yet. The same character `s' will print as
`$c$' or `$s$', depending on its position in a word.
\begineight
The system does this by accessing a ligature of `s' with any other
letter that follows it. If, for some reason, you want to print
an initial/medial sigma by itself (as in the table above), or
at the end of a word, you should type `c'.
\endeight
Try to typeset some simple text now. Create a file
containing the following lines:
\beginverbatim
\input greekmacros % where \begingreek and other commands are defined
This is English text.
\begingreek
This is Greek text.
\endgreek
?endverbatim
When you \TeX\ this file, you get the following gibberish:
\display
\hbox{
This is English text.
\begingreek
This is Greek text.
\endgreek
}
\enddisplay
If you say \.{\!greekdelims} near the top of your file,
the character \.{\$} can be used
in place of both \.{\!begingreek} and \.{\!endgreek}. The control
sequence \.{\!math} takes on the former meaning of \.{\$}.
\heading
Accents and Breathings
\endheading
To get an acute, grave or circumflex accent over a vowel,
type \.{'}, \.{`} or \.{\~}, respectively, before the vowel.
To get a rough or smooth breathing, type \.{<} or \.{>} before
the vowel (or rho) and any accent that it may have. To get an iota
subscript, type \.{|} {\it after\/} the vowel. A diaeresis is
represented by \.{"}, and if accompanied by an accent it can come
before or after the accent.
For example, \hbox{\.{>en >arq\~h| >\~hn en >arq~h| >~hn agap\~w\}} gives \hbox{$\tt s''>agap~w$}. (Try it.)
On the other hand, there are no ``italic'' or slanted Greek fonts,
so \.{\!it} and \.{\!sl} will give you the same fonts as outside
Greek mode. The various constructions under
\AmSTeX\ and \LaTeX\ for increasing or decreasing point sizes don't
work yet; they will in a future release.
The characters that form diacritics (\.{<}, \.{>},
\.{'}, \.{`}, \.{\~}, \.{"} and \.{|}) are treated differently
depending on whether or not you're in Greek mode. More exactly,
under plain \TeX\ these characters (with the exception of
\.{\~}) have a \.{\!catcode} of 12: they print as themselves,
and they cannot appear in control words. But in Greek mode
\.{'}, \.{`}, \.{\~}, \.{"} and \.{|} are ``letters'', that is,
they have a \.{\!catcode} of 11, while \.{<} and \.{>} are
active, with a \.{\!catcode} of 13. This may be important even
for beginners because it means that \.{'}, for example, can be taken
as part of a control word. Thus the sequence
\beginverbatim
\begingreek
\line{wm'ega\hfil'alfa}
\endgreek
?endverbatim
\noindent
will cause an error message about an
undefined control sequence \.{\!hfil'alfa}, instead of printing
\display
$\line{wm'ega\hfil 'alfa}$
\enddisplay
as you might expect. (I hope classicists will forgive this use
of the modern Greek one-accent system.) The solution, of course,
is to remember to add a blank after the \.{\!hfil}.
\begineight
A more subtle problem arises when you use Greek text in macro
arguments, if the arguments are scanned while you're outside Greek
mode. This is because \TeX\ assigns \.{\!catcode}s to tokens
as it first reads them, so when the argument is plugged into
the body of the macro the characters above have the wrong
\.{\!catcode}. If the legendary Jonathan Horatio Quick were
to write
\display
\hbox{\.{%
\!def\!hellenize\#1\{\!begingreek \#1\!endgreek\}
\!hellenize\{d'uo >`h tre\~is,\}}}
\enddisplay
he would be unpleasantly surprised by the following output:
\display
\def\hellenize#1{\begingreek #1\endgreek}
\hbox{\hellenize{d'uo >`h tre~is,}}
\enddisplay
which can be explained as follows: the \.{\~}, which should be
a letter, is seen as an active character, and expands to a blank
as in plain \TeX; while the breathing, which should be active,
is not, and in particular it doesn't do the right thing when
next to the grave accent. Solutions to this problem require a
bit of wizardry, and will not be discussed here; see, for example,
Reinhard Wonneberger's article in the October, 1986 issue of
{\it TUGboat}, especially pages 179--180.
\endeight
\end